站在中國(guó)人的立場(chǎng)自我審視——?jiǎng)⒁姿埂胤茽柕潞退母V莨适?

日期:2022-03-02 10:10 來(lái)源:方志委
| | | |
  作者:鄭鴻升 文/圖

英國(guó)旅行家約翰·湯姆遜鏡頭中的福州女性(1870年)

《王家女公子:中國(guó)小記》封面

《一個(gè)周游世界者的遠(yuǎn)東漫游記》封面

1842年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后福州開埠,,福州成為晚清重要的對(duì)外交流窗口,。維多利亞時(shí)代的商人、傳教士,、使節(jié)和旅行家接踵而至,。他們對(duì)這個(gè)“風(fēng)景如畫的港口”極感興趣,留下不少和福州相關(guān)的書寫,。

小說(shuō)家劉易斯·溫菲爾德(Lewis Wingfield 1842—1891)在1887年出版以福州為背景,,講述福州人故事的中長(zhǎng)篇小說(shuō)《王家女公子:中國(guó)小記》(The Lovely Wang: A Bit of China),該作214頁(yè),塑造出一位晚清封建時(shí)代的女性主義者,。小說(shuō)敘述者“我”是中國(guó)人,,敘述者和作者國(guó)籍不同,、各自獨(dú)立;敘述者站在晚清中國(guó)的立場(chǎng),稱傳教士或英國(guó)人為“野蠻人”(barbarians),。

溫菲爾德其人

溫菲爾德出身于倫敦的貴族家庭,求學(xué)于伊頓公學(xué)和波恩大學(xué),。和同時(shí)代的美國(guó)作家馬克·吐溫一樣,,溫菲爾德具有冒險(xiǎn)精神,其職業(yè)生涯跌宕起伏,。

他在倫敦的劇院當(dāng)過(guò)演員,,做過(guò)外派記者報(bào)道普法戰(zhàn)爭(zhēng),然后專注于繪畫,,畫作亦在英國(guó)皇家美術(shù)學(xué)院的藝術(shù)展上展出,,后來(lái)成為劇院的服裝設(shè)計(jì)師。40歲左右時(shí),,他開始小說(shuō)創(chuàng)作,,一生創(chuàng)作出大約10部長(zhǎng)篇小說(shuō)。

他的創(chuàng)作方式也頗有個(gè)性,。一般而言,,小說(shuō)家都喜歡遠(yuǎn)離康拉德所謂的“破壞性因素”,在隱居狀態(tài)下創(chuàng)作,;偶爾會(huì)有少數(shù)小說(shuō)家愿意近距離接觸這些因素,。但是,沒有哪位作家像溫菲爾德如此肆無(wú)忌憚地投身于這些“破壞性因素”,。

《牛津國(guó)家人物傳記詞典》這樣描述:“溫菲爾德行為古怪,,比如裝扮成‘黑人吟游詩(shī)人’去德比賽馬會(huì)、在濟(jì)貧院過(guò)夜,、和流浪者一起露宿以及在瘋?cè)嗽寒?dāng)服務(wù)員等,。”

對(duì)他而言,,生活體驗(yàn)對(duì)文學(xué)創(chuàng)作必不可少,。他的兩部和東亞有關(guān)的小說(shuō)體現(xiàn)了這種創(chuàng)作觀。1886年至1888年,,他游歷晚清中國(guó)和日本,,成為一個(gè)“周游世界者”,然后創(chuàng)作出《王家女公子:中國(guó)小記》,、《越生的詛咒:古日本記事》(1888年)兩部小說(shuō)和散文作品《一個(gè)周游世界者的遠(yuǎn)東漫游記》(1889年),。

此游記中有兩篇與福州相關(guān),第一篇是《永福寺》,記述作者游覽方廣巖寺,;第二篇為《福州醫(yī)院》,,記述一位蘇格蘭醫(yī)生在中洲島建立一家西式醫(yī)院,給福州人實(shí)施一些小手術(shù),,但醫(yī)院最后卻被縱火者燒毀,。

福州浪漫喜劇

維多利亞時(shí)代有關(guān)福州的書寫,其中絕大部分是游記,,比如探險(xiǎn)家理查德·科林森的《福州府見聞》(1846年),、傳教士施美夫的《五口通商城市游記》(1847年)、傳教士兼漢學(xué)家麥都思的散文《鼓山》(1855年),、英國(guó)旅行家兼攝影師約翰·湯姆遜的插圖游記《福州和閩江》(1873年)以及一位匿名作者發(fā)表在文學(xué)雜志《一年到頭》的《福州街景》(1881年),。

以福州為背景的小說(shuō)較少。1875年7月,,一位匿名作者在文學(xué)雜志《康希爾雜志》發(fā)表題為《建橋記:一則中國(guó)傳說(shuō)》的短篇小說(shuō),。該作12頁(yè),講述閩江萬(wàn)壽橋(The Bridge of Ten Thousand Ages)的建橋經(jīng)過(guò),,其中前半部分是對(duì)觀音菩薩化身少女募集造橋經(jīng)費(fèi)這個(gè)民間故事的改編,。

1898年,小說(shuō)家麗絲·波姆出版中篇小說(shuō)《多布森的女兒:中國(guó)通商口岸故事》,,該作72頁(yè),,講述英國(guó)茶商多布森的私生女沙嘉在福州的不幸遭遇。

《王家女公子:中國(guó)小記》則是一部具有浪漫主義色彩的現(xiàn)實(shí)主義喜劇小說(shuō),,敘述了女主人王梅花(Plumbloom)的愛情故事——清乾隆年間,,福州(Foochow,福州話拼音)閩江的中洲島上有一位黃姓富商,,膝下一兒一女,。女兒18歲,兒子16歲,,名黃楚,。黃商人此時(shí)行商不順,,債臺(tái)高筑,,全家人把希望寄托在女兒和永福縣(Yuen-Foo,,即永泰縣)王縣令的公子王玉的聯(lián)姻上,,希望不久女兒嫁入王家,王縣令能出手相救,。

然而,,王玉雖然才20歲,卻沉疴難起,困于病榻,。王縣令無(wú)奈之下請(qǐng)求黃家把女兒送到王家,,希冀王玉見到她能轉(zhuǎn)危為安。形勢(shì)所迫,,黃商人準(zhǔn)備送女兒入王家,,但是黃夫人和黃太夫人堅(jiān)決反對(duì)。黃商人自己也有所顧忌,,就讓貪玩厭學(xué)的兒子黃楚裝扮成姐姐,,和媒婆魏夫人去王家。

兩人坐船沿著永福河(即大樟溪)來(lái)到王縣令府邸,。黃楚在見到王玉之前,,遇見王縣令的女兒王梅花,并對(duì)她一見鐘情,。王梅花嬌俏活潑,,性格像假小子。接著,,黃楚見到臥榻不起的王玉,,王玉此時(shí)病得有點(diǎn)糊涂,認(rèn)為和“黃小姐”成親可以沖掉晦氣,,決意留下“黃小姐”,。但王玉病重難起,于是要求妹妹梅花到時(shí)替自己和“黃小姐”拜堂,。兄意難違,,同時(shí)梅花對(duì)這位沒過(guò)門的“嫂子”也有莫名的好感,便應(yīng)允下來(lái)……

全書內(nèi)容分三個(gè)部分,。第一部分以福州城為背景,,介紹男主人公黃楚的家庭背景和黃家的困境,為情節(jié)發(fā)展作鋪墊,;第二部分以永??h為背景,敘述王梅花和黃楚的相識(shí),、相戀和錯(cuò)配婚姻,;第三部分描寫黃楚出逃王府、淪落京城,,而王梅花知道真相后不畏艱辛,、矢志尋夫,最后兩人在福州成親,。

他者中的自我

《王家女公子:中國(guó)小記》的扉頁(yè)上寫道:“這部小說(shuō)詳細(xì)描述了中國(guó)人的家庭生活以及那個(gè)國(guó)家貴族家庭的禮儀制度,?!钡珜?duì)中國(guó)的認(rèn)知是通過(guò)福州進(jìn)行的。

溫菲爾德筆下的福州形象,,涵蓋人物,、服飾(新娘的紅蓋頭)、器具(紙錢,、香火,、花轎和帆船)、工藝(白錫工藝品),、習(xí)語(yǔ)(稱媒婆為白蟻,、新夫人、苦力,、馬夫,、壽枋、心頭發(fā)毛和行將就木),、禮儀(拱手,、作揖、跪拜和九叩),、餐飲(婚禮上的烤豬),、習(xí)俗(沖喜、纏足,、重男輕女,、賣身、已婚婦女盤發(fā),、燒香念經(jīng),、過(guò)節(jié)祭祖、清明節(jié)掃墓和清官離任遺愛靴)以及地理景觀,,對(duì)閩江中洲島一帶,、大樟溪沿岸的描寫尤為細(xì)致。

此外,,小說(shuō)還有兩個(gè)特點(diǎn)值得注意,。

首先,小說(shuō)具有進(jìn)步的女權(quán)主義思想,。就情節(jié)而言,,小說(shuō)和《醒世恒言》中的《喬太守亂點(diǎn)鴛鴦譜》相似,都有“弟代姊嫁,,妹替兄娶”的情節(jié),。但小說(shuō)展現(xiàn)了一個(gè)不囿于世俗道德觀念的獨(dú)立女性形象,,這種女性形象在當(dāng)時(shí)晚清封建社會(huì)顯得難能可貴,。王梅花不惜違背傳統(tǒng)的道德觀念,,也要遵從自己的內(nèi)心呼喚,呈現(xiàn)出不向命運(yùn)妥協(xié)的勇氣,。

小說(shuō)多次強(qiáng)調(diào)王梅花的男性特質(zhì),,敘述者通過(guò)王家的乳母這樣描述王梅花:“她前身定是個(gè)男子,沒在陰間待夠時(shí)間,,轉(zhuǎn)世投錯(cuò)胎成為女子,。深思熟慮之后,她終于醒悟,,這就是問題的根源,。這世上很多女子本應(yīng)是男子,反之亦然,。她的獨(dú)立和活潑身不由己……不幸的是,,作為女子,她聰慧過(guò)人,。她又不愿嫁人為妻,,這是可怕的污點(diǎn)。因?yàn)榕拥牡谝涣x務(wù)就是出嫁,。

“‘你多關(guān)心王玉吧,,’梅花總是這樣懇求,‘讓我聽天由命吧,,適合我的男子必定與眾不同,,也許我永遠(yuǎn)也找不到一個(gè)適合自己的。一位女子竟欲主宰自己的命運(yùn),,這可能讓人震驚,。但我就是生而如此——誰(shuí)都改變不了這點(diǎn)?;蛟S我前身是一只海鳥,、樹上的松鼠或者蒙古山脈上的野山羊?!?/span>

王梅花女扮男裝,,在茫茫人海中尋夫的情節(jié),更讓人見識(shí)其為愛情表現(xiàn)出來(lái)的無(wú)畏與勇敢,。溫菲爾德對(duì)晚清女性和愛情的歌頌,,與同時(shí)期英文作品中把晚清女性描述成深閨婦人截然不同,體現(xiàn)了作者獨(dú)特的中國(guó)女性觀,。溫菲爾德似乎在晚清社會(huì)看到英國(guó)維多利亞時(shí)代的“伴侶式婚姻”——婚姻以自由意志和愛情為基礎(chǔ),,而非是獲取經(jīng)濟(jì)好處或提升社會(huì)地位的權(quán)宜之計(jì)。

其次,,小說(shuō)的非殖民主義敘述,。19世紀(jì)后半葉,,不列顛帝國(guó)急劇擴(kuò)張,殖民地遍布全球,,號(hào)稱“日不落帝國(guó)”,。同時(shí),英國(guó)對(duì)晚清中國(guó)的政治制度,、傳統(tǒng)宗教,、倫理思想和社會(huì)習(xí)俗更加蔑視。于是,,當(dāng)時(shí)以晚清中國(guó)為背景的英文小說(shuō)常常以海上劫掠,、神秘寶藏以及清朝酷刑為話題。

一些英國(guó)小說(shuō)家,,比如喬治· A·亨提,、哈利·柯林伍德以及威廉·C·達(dá)維都大力宣揚(yáng)英國(guó)人的民族優(yōu)越感,并對(duì)英國(guó)在世界各地的利益擴(kuò)張表現(xiàn)出極大熱情,,他們將晚清中國(guó)作為大英帝國(guó)的據(jù)點(diǎn)之一,,在這些據(jù)點(diǎn)上嫁接他們的小說(shuō)。于是,,這些小說(shuō)基本上都帶有殖民主義色彩,。

《王家女公子:中國(guó)小記》則無(wú)此缺點(diǎn)。這從小說(shuō)的情節(jié),、主題和人物塑造可以看出,,也體現(xiàn)在小說(shuō)獨(dú)特的敘述方法。大多數(shù)此類小說(shuō)和游記用第三人稱敘述,,敘述者是異國(guó)人,,敘述者和作者文化同源、合二為一,,把晚清看作一個(gè)“異托邦”,。《王家女公子:中國(guó)小記》的敘述者“我”卻是中國(guó)人,,這種敘述角度的改變看似平淡無(wú)奇,,其實(shí)說(shuō)明英國(guó)人對(duì)晚清中國(guó)的認(rèn)識(shí)和理解有個(gè)漫長(zhǎng)的嬗變過(guò)程。此時(shí)的認(rèn)識(shí)達(dá)到新層次:他們開始站在中國(guó)人的立場(chǎng)自我審視,;通過(guò)這種自我審視,,他們其實(shí)進(jìn)一步認(rèn)識(shí)了晚清。

托馬斯·G·塞爾比,,一位長(zhǎng)期在廣州一帶傳教的英國(guó)傳教士,,在1901年出版著作《中國(guó)人眼里的我們》(As the Chinese See Us),也是由英國(guó)人站在晚清的立場(chǎng)進(jìn)行自我審視。

(作者單位:福建工程學(xué)院人文學(xué)院)

《福建日?qǐng)?bào)》2022年2月22日 第12版:理論周刊· 文史 

相關(guān)鏈接: